Introduction

Cet outil traite des compétences des enseignants dans l’enseignement aux nouveaux arrivants et se concentre sur trois aspects essentiels : les identités, l’interculturalité et l’interaction. L’outil est destiné à soutenir les enseignants, à la fois ceux qui ont de l’expérience et les débutants. L’objectif est d’enseigner aux enseignants à travailler avec des concepts de base, à problématiser la ou les façons dont ils peuvent être compris et à faire réfléchir les enseignants sur les applications concrètes de ces concepts. Cet outil est basé sur les recherches les plus récentes dans le domaine de l’identité, de l’interculturalité et de l’interaction.

Enseigner aux nouveaux arrivants implique de franchir différentes frontières : frontières linguistiques, psychologiques, méthodologiques et peut-être les plus importantes, interculturelles. Cet outil se concentre sur l’idée d’interculturalité et nous l’utilisons de manière critique. Certains décideurs, scientifiques et praticiens peuvent penser que le concept est quelque peu dépassé. Ils peuvent utiliser d’autres mots, tels que diversité, interculturalité, etc. Cependant, nous pensons que de nombreuses personnes ont les mêmes opinions sur l’interculturalité que celles présentées dans ce livre, mais les placent dans un cadre conceptuel différent. L’interculturalité est un aspect essentiel du travail avec les nouveaux arrivants car elle peut nous aider à réfléchir de manière critique sur les identités et l’interaction dans ce contexte spécifique.

Il est important de noter que l’idée d’interculturalité existe depuis la nuit des temps. Les gens ont toujours travaillé au-delà des frontières, que ce soit au niveau national, régional, linguistique, religieux et / ou social (Pieterse, 2004). Ce n’est donc absolument pas un phénomène nouveau, comme nous le croyons aujourd’hui. Ce qui est différent à propos de l’interculturalité à notre époque, c’est l’ubiquité et la rapidité avec laquelle elle peut avoir lieu. Pourtant, «notre» interculturalité n’est probablement pas meilleure que celle du passé. Le contact avec les autres ne signifie pas toujours compréhension, implication et coopération avec l’autre. Bien qu’il soit dit que nous communiquons à un rythme exponentiel et interagissons au-delà des frontières «culturelles», il est clair que notre monde en constante accélération ne ressemble pas toujours au Village mondial de McLuhan, où le mouvement des informations, des objets et des personnes est positif et peut conduire à plus de rencontres et d’interactions (Wolton, 2013: 163).

L’éducation est probablement l’un des meilleurs domaines pour pratiquer, réfléchir et apprendre sur l’interculturalité ; quelque chose que nous pouvons rarement faire en dehors de ce contexte. L’interculturalité fait partie de la vie scolaire (différents types d’élèves, nouveaux arrivants) et est également un élément essentiel de l’éducation (toutes les matières scolaires contiennent des références explicites et / ou implicites aux rencontres interculturelles). Dans un monde où le racisme et diverses formes de discrimination et d’injustice augmentent, le temps passé à l’école devrait contribuer efficacement à la formation des élèves en véritables interculturels capables de remettre en question ces phénomènes et d’agir de manière critique, éthique et réactive. Le temps à l’école devrait également être utilisé par les enseignants pour développer leur implication critique et réflexive dans l’interculturalisme et pour s’entraider à s’améliorer. Le rôle de la direction de l’école est essentiel pour donner aux enseignants l’espace et le temps pour travailler sur ce sujet important.

Pour réfléchir sur les compétences des enseignants pour l’éducation des nouveaux arrivants, un certain nombre de concepts de base doivent être discutés. Dans ce qui suit, nous analysons les concepts suivants : culture, identités, diversité, justice sociale et compétence interculturelle. Veuillez noter que nous n’offrons pas de définitions statiques dans ce qui suit. Ce que nous proposons est de réviser certaines des hypothèses que nous partageons, en ce qui concerne leur signification et leurs implications lorsque nous travaillons avec de nouveaux arrivants.