Conseils de lecture
1. A meta-analysis of the Rossell and Baker review of bilingual education research - Greene, 1997i
Dans cette étude, l’auteur ré-analyse la méthode et les résultats d’une étude précédente (Rossell & Baker, 1996) sur les effets de l’éducation bilingue sur l’apprentissage de la langue cible (dans ce cas, l’anglais). Les recherches Rossell et Baker ont révélé que l’utilisation de la langue maternelle / l’éducation bilingue n’aide pas l’apprentissage de la langue cible. Cependant, après avoir analysé leurs recherches, Greene conclut qu’en raison de divers problèmes méthodologiques, leurs résultats ne sont pas fiables et qu’il y a certainement des avantages à tirer de l’utilisation des langues maternelles.
2. Colourful conversations: Interaction in a multicultural school – Maaike Hajer, 2003i
Cette étude décrit comment un enseignant devrait avoir et utiliser des conversations pour enseigner une langue aux élèves et pour établir un lien entre la langue qu’ils parlent à la maison et la langue de l’école.
3. Good Answers to Tough Questions in Mother Tongue–Based Multilingual Education - Barbara Trudell and Catherine Young (2016)i
Ce livre en anglais pose de bonnes questions sur l’utilisation de la première langue en classe et sur la meilleure façon de l’utiliser à l’école et en classe.
4. Le site Web de l’Université de Montréal, intitulé Élodil (Éveil au langage et Ouverture à la Diversité Linguistique) , donne un aperçu de diverses idées et projets pour soutenir l’éducation interculturelle et multilingue: http://www.elodil.umontreal.ca.
5. Au Canada, une grande attention est accordée au soutien des étudiants nouveaux arrivants. Le clip ”Helping young newcomers integrate in Canada : Halifax” sur YouTube montre quelques profils d’étudiants, leurs étapes initiales et une évaluation plus approfondie. La même chaîne YouTube contient plusieurs clips sur les étudiants nouveaux arrivants au Canada. voir Youtube